“不孚众望”与“不负众望”一样吗?
当然不一样。
不孚众望——孚:信服。意思是不能使大家信服,未符合大家的期望。
示例:
他查复的公文,我也看见了,只说你“不孚众望”,其馀的事,概没提起。
而“不负众望”是指为人所信服,很争气,不辜负大家的期望。
它的意思和不孚众望是相反的,千万不要用错了。
判断对错:
在十四届亚运会女子100米蛙泳比赛中,名将罗雪娟不孚众望,以1分06秒84的成绩刷了新的亚洲纪录,并且为中国队再添一金。(错)
(不孚众望,不使群众信服。意思反了。改为“深孚众望”或“不负众望”。)